Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mieć wartość
Taka pożywka powinna
mieć wartość
pH na poziome około 6 do 7 (regulowane węglanem wapnia), niskie przewodnictwo jonowe (niższe niż 6 mS/cm lub niższe niż 0,5 % stężenia soli) oraz nie powinna być...

The medium should
have
a pH
value
of about 6 to 7 (regulated with calcium carbonate), a low ionic conductivity (less than 6 mS/cm or less than 0,5 % salt concentration) and should not be contaminated...
Taka pożywka powinna
mieć wartość
pH na poziome około 6 do 7 (regulowane węglanem wapnia), niskie przewodnictwo jonowe (niższe niż 6 mS/cm lub niższe niż 0,5 % stężenia soli) oraz nie powinna być zbyt zanieczyszczona amoniakiem lub zwierzęcym moczem.

The medium should
have
a pH
value
of about 6 to 7 (regulated with calcium carbonate), a low ionic conductivity (less than 6 mS/cm or less than 0,5 % salt concentration) and should not be contaminated excessively with ammonia or animal urine.

Znany wzorzec rezystancji Ro (w Ω) powinien
mieć wartość
równą minimalnej wymaganej rezystancji izolacji (w Ω/V) pomnożonej przez napięcie robocze pojazdu plus/minus 20 % (w woltach).

The standard known resistance Ro (in Ω) should be the
value
of the minimum required isolation resistance (in Ω/V) multiplied by the working voltage of the vehicle plus/minus 20 per cent (in volts).
Znany wzorzec rezystancji Ro (w Ω) powinien
mieć wartość
równą minimalnej wymaganej rezystancji izolacji (w Ω/V) pomnożonej przez napięcie robocze pojazdu plus/minus 20 % (w woltach).

The standard known resistance Ro (in Ω) should be the
value
of the minimum required isolation resistance (in Ω/V) multiplied by the working voltage of the vehicle plus/minus 20 per cent (in volts).

Uwaga: Standardowy znany wzorzec rezystancji Ro (w Ω) powinien
mieć wartość
równą minimalnej wymaganej rezystancji izolacji (w Ω/V) pomnożonej przez napięcie robocze (V) pojazdu plus/minus 20 %.

Note: The standard known resistance Ro (in Ω) should be the
value
of the minimum required isolation resistance (Ω/V) multiplied by the working voltage (V) of the vehicle plus/minus 20 per cent.
Uwaga: Standardowy znany wzorzec rezystancji Ro (w Ω) powinien
mieć wartość
równą minimalnej wymaganej rezystancji izolacji (w Ω/V) pomnożonej przez napięcie robocze (V) pojazdu plus/minus 20 %.

Note: The standard known resistance Ro (in Ω) should be the
value
of the minimum required isolation resistance (Ω/V) multiplied by the working voltage (V) of the vehicle plus/minus 20 per cent.

...ma zostać poddany badaniu, mianownik określony w ppkt 3.3 i 3.5 dodatku 1 do załącznika XI musi
mieć wartość
równą następującym wartościom lub wyższą:

...as defined in points 3.3 and 3.5 of Appendix 1 to Annex XI, for the monitor to be tested must
have
a
value
equal to or greater than one of the following values:
W przypadku monitora, który ma zostać poddany badaniu, mianownik określony w ppkt 3.3 i 3.5 dodatku 1 do załącznika XI musi
mieć wartość
równą następującym wartościom lub wyższą:

The denominator, as defined in points 3.3 and 3.5 of Appendix 1 to Annex XI, for the monitor to be tested must
have
a
value
equal to or greater than one of the following values:

Maksymalne łączne natężenie świateł drogowych musi
mieć wartość
umożliwiającą spełnienie wymogu określonego w pkt 6.1.9 niniejszego regulaminu.

The aggregate maximum intensity of the driving beam headlamp(s) shall be such that the requirement in paragraph 6.1.9 of this Regulation is fulfilled.
Maksymalne łączne natężenie świateł drogowych musi
mieć wartość
umożliwiającą spełnienie wymogu określonego w pkt 6.1.9 niniejszego regulaminu.

The aggregate maximum intensity of the driving beam headlamp(s) shall be such that the requirement in paragraph 6.1.9 of this Regulation is fulfilled.

Te wyładunki dokonywane w Gabonie powinny
mieć wartość
zgodną z cenami rynkowymi.

These landings in Gabon must be
able to
benefit from the market price.
Te wyładunki dokonywane w Gabonie powinny
mieć wartość
zgodną z cenami rynkowymi.

These landings in Gabon must be
able to
benefit from the market price.

ciśnienie w urządzeniach magazynowania energii na początku każdego badania powinno
mieć wartość
850 kPa;

the pressure in the energy storage devices at the beginning of each test shall be 850 kPa;
ciśnienie w urządzeniach magazynowania energii na początku każdego badania powinno
mieć wartość
850 kPa;

the pressure in the energy storage devices at the beginning of each test shall be 850 kPa;

Przynajmniej jeden z atrybutów »legislationCitation«, »regulationText« lub »planDocument« musi
mieć wartość
różną od void.

...one of the attributes legislationCitation, regulationText or planDocument shall be populated with
a
non-void
value
.
Przynajmniej jeden z atrybutów »legislationCitation«, »regulationText« lub »planDocument« musi
mieć wartość
różną od void.

At least one of the attributes legislationCitation, regulationText or planDocument shall be populated with
a
non-void
value
.

...(maksymalna wrażliwość w zakresie od 550 do 570 nm; mniej niż 4 % maksymalnej wrażliwości powinno
mieć wartość
poniżej 430 mm i ponad 680 nm).

The receiver shall consist of a photoelectric cell with a spectral response curve similar to the photopic curve of the human eye (maximum response in the range 550/570 nm; less than 4 % of that...
Odbiornik powinien zawierać komórkę fotoelektryczną o krzywej wrażliwości widmowej podobnej do krzywej fotopowej oka ludzkiego (maksymalna wrażliwość w zakresie od 550 do 570 nm; mniej niż 4 % maksymalnej wrażliwości powinno
mieć wartość
poniżej 430 mm i ponad 680 nm).

The receiver shall consist of a photoelectric cell with a spectral response curve similar to the photopic curve of the human eye (maximum response in the range 550/570 nm; less than 4 % of that maximum response below 430 mm and above 680 nm).

...położenie geograficzne (atrybut „default” dla obiektu przestrzennego „GeographicPosition” musi
mieć wartość
„true”).

An address shall
have
exactly one default geographic position (the ‘default’ attribute of the GeographicPosition spatial object must be ‘true’).
Adres ma dokładnie jedno domyślne położenie geograficzne (atrybut „default” dla obiektu przestrzennego „GeographicPosition” musi
mieć wartość
„true”).

An address shall
have
exactly one default geographic position (the ‘default’ attribute of the GeographicPosition spatial object must be ‘true’).

Obiekty kandydujące do znaku muszą
mieć wartość
europejskiego symbolu i odegrać znaczącą rolę w historii i kulturze Europy lub budowaniu Unii.

Candidate sites for the label must
have
a symbolic European
value
and must
have
played a significant role in the history and culture of Europe and/or the building of the Union.
Obiekty kandydujące do znaku muszą
mieć wartość
europejskiego symbolu i odegrać znaczącą rolę w historii i kulturze Europy lub budowaniu Unii.

Candidate sites for the label must
have
a symbolic European
value
and must
have
played a significant role in the history and culture of Europe and/or the building of the Union.

Jednocześnie wymóg ten powinien
mieć wartość
dodatnią, aby zapewnić śledzenie i monitorowanie ekspozycji wobec kontrahentów centralnych przez instytucje w ramach właściwego zarządzania ryzykiem, a...

At the same time, this requirement should be positive in order to ensure that institutions track and monitor their exposures to CCPs as part of good risk management and to reflect that even trade...
Jednocześnie wymóg ten powinien
mieć wartość
dodatnią, aby zapewnić śledzenie i monitorowanie ekspozycji wobec kontrahentów centralnych przez instytucje w ramach właściwego zarządzania ryzykiem, a także podkreślić, że nawet ekspozycje z tytułu transakcji wobec kontrahentów centralnych nie są wolne od ryzyka.

At the same time, this requirement should be positive in order to ensure that institutions track and monitor their exposures to CCPs as part of good risk management and to reflect that even trade exposures to CCPs are not risk-free.

106 Koszty przeszłego zatrudnienia mogą
mieć wartość
dodatnią (gdy świadczenia się wprowadza lub zmienia ich warunki tak, że wartość bieżąca zobowiązania z tytułu określonych świadczeń rośnie) lub...

106 Past service cost may
be
either positive (when benefits are introduced or changed so that the present value of the defined benefit obligation increases) or negative (when benefits are withdrawn...
106 Koszty przeszłego zatrudnienia mogą
mieć wartość
dodatnią (gdy świadczenia się wprowadza lub zmienia ich warunki tak, że wartość bieżąca zobowiązania z tytułu określonych świadczeń rośnie) lub ujemną (gdy świadczenia się wycofuje lub zmienia ich warunki tak, że wartość bieżąca zobowiązania z tytułu określonych świadczeń maleje).

106 Past service cost may
be
either positive (when benefits are introduced or changed so that the present value of the defined benefit obligation increases) or negative (when benefits are withdrawn or changed so that the present value of the defined benefit obligation decreases).

Koszty przeszłego zatrudnienia mogą
mieć wartość
dodatnią (gdy świadczenia wprowadza się lub zmienia w taki sposób, że wartość bieżąca zobowiązań z tytułu określonych świadczeń ulega zwiększeniu) lub...

Past service cost may
be
either positive (when benefits are introduced or changed so that the present value of the defined benefit obligation increases) or negative (when existing benefits are...
Koszty przeszłego zatrudnienia mogą
mieć wartość
dodatnią (gdy świadczenia wprowadza się lub zmienia w taki sposób, że wartość bieżąca zobowiązań z tytułu określonych świadczeń ulega zwiększeniu) lub ujemną (gdy dotychczasowe świadczenia są zmieniane, przez co wartość bieżąca zobowiązań z tytułu określonych świadczeń ulega zmniejszeniu).

Past service cost may
be
either positive (when benefits are introduced or changed so that the present value of the defined benefit obligation increases) or negative (when existing benefits are changed so that the present value of the defined benefit obligation decreases).

...rozpatrywanej sprawie po wprowadzeniu systemu EU ETS władze duńskie są zdania, że podatek przestał
mieć wartość
w zakresie ochrony środowiska.

In the case at hand, after the introduction of the EU ETS, the Danish authorities
take
the view that the tax no longer has
an
environmental
value
.
W rozpatrywanej sprawie po wprowadzeniu systemu EU ETS władze duńskie są zdania, że podatek przestał
mieć wartość
w zakresie ochrony środowiska.

In the case at hand, after the introduction of the EU ETS, the Danish authorities
take
the view that the tax no longer has
an
environmental
value
.

...cyklu łączonego (M1ia), pomnożony przez odpowiednie współczynniki pogorszenia działania i Ki, musi
mieć wartość
niższą od dopuszczalnych poziomów przewidzianych w pkt 5.3.1.4 niniejszego...

In the case of testing according to paragraph 3.2.2.6.2.2, the test result of each combined cycle run M1ia, multiplied by the appropriate deterioration and Ki factors, shall be less than the limits...
W przypadku badania przeprowadzanego zgodnie z pkt 3.2.2.6.2.2 wynik badania dla każdego cyklu łączonego (M1ia), pomnożony przez odpowiednie współczynniki pogorszenia działania i Ki, musi
mieć wartość
niższą od dopuszczalnych poziomów przewidzianych w pkt 5.3.1.4 niniejszego regulaminu.

In the case of testing according to paragraph 3.2.2.6.2.2, the test result of each combined cycle run M1ia, multiplied by the appropriate deterioration and Ki factors, shall be less than the limits prescribed in paragraph 5.3.1.4 of this Regulation.

...cyklu łączonego (M1ia), pomnożony przez odpowiednie współczynniki pogorszenia działania i Ki, musi
mieć wartość
niższą od dopuszczalnych poziomów przewidzianych w pkt 5.3.1.4 niniejszego...

In the case of testing according to paragraph 3.1.2.5.2.2, the test result of each combined cycle run (M1ia), multiplied by the appropriate deterioration and Ki factors, shall be less than the limits...
W przypadku badania przeprowadzanego zgodnie z pkt 3.1.2.5.2.2 wynik badania dla każdego cyklu łączonego (M1ia), pomnożony przez odpowiednie współczynniki pogorszenia działania i Ki, musi
mieć wartość
niższą od dopuszczalnych poziomów przewidzianych w pkt 5.3.1.4 niniejszego regulaminu.

In the case of testing according to paragraph 3.1.2.5.2.2, the test result of each combined cycle run (M1ia), multiplied by the appropriate deterioration and Ki factors, shall be less than the limits prescribed in paragraph 5.3.1.4 of this Regulation.

Saldo to może
mieć wartość
ujemną.

This balance may
have
a negative
value
.
Saldo to może
mieć wartość
ujemną.

This balance may
have
a negative
value
.

...wynosić co najmniej 25 mm. Współczynnik przewodzenia ciepła materiału izolacyjnego powinien
mieć wartość
nie wyższą niż 0,1 W/mK mierzoną w temperaturze 673 K. Aby obniżyć bezwładność cieplną

...the insulation shall be at least 25 mm. The thermal conductivity of the insulating material shall
have
a
value
no greater than 0,1 W/mK measured at 673 K. To reduce the thermal inertia of the...
Grubość promieniowa izolacji powinna wynosić co najmniej 25 mm. Współczynnik przewodzenia ciepła materiału izolacyjnego powinien
mieć wartość
nie wyższą niż 0,1 W/mK mierzoną w temperaturze 673 K. Aby obniżyć bezwładność cieplną rury wydechowej zalecany jest stosunek grubości rury wydechowej do średnicy wynoszący 0,015 lub mniej.

The radial thickness of the insulation shall be at least 25 mm. The thermal conductivity of the insulating material shall
have
a
value
no greater than 0,1 W/mK measured at 673 K. To reduce the thermal inertia of the exhaust pipe a thickness-to-diameter ratio of 0,015 or less is recommended.

Ciśnienie w oponach kół napędzających musi
mieć wartość
określoną w pkt 6.2.3 załącznika 4a.

The drive-wheel tyre pressure shall be set in accordance with the provisions of paragraph 6.2.3 of Annex 4a.
Ciśnienie w oponach kół napędzających musi
mieć wartość
określoną w pkt 6.2.3 załącznika 4a.

The drive-wheel tyre pressure shall be set in accordance with the provisions of paragraph 6.2.3 of Annex 4a.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich